Monday, December 10, 2018

AnyaStories в ноябре и декабре // Our Latest Events

Photo from our November Holiday Bazaar

English text is below in bold.

Ноябрь и декабрь в США заполнены празднованиями и подготовкой к самому главному празднику года для многих - Рождеству. Даже если вы не празднуете Рождество совсем или не празднуете его 25 декабря, вы все равно тем или иным образом оказываетесь втянутыми во все эти радостные хлопоты, которые сравнятся только с привычными нам предновогодними заботами. Повсюду музыка, яркие рождественские огоньки, праздничные мероприятия и, конечно же, продажи.

Saturday, November 24, 2018

"АНЯ И ЕЁ КРЫЛЫШКИ" теперь в библиотеках США! // Our books are now in the US libraries!


English text below.

Дорогие друзья, у нас замечательная новость: сказка "АНЯ И ЕЁ КРЫЛЫШКИ" на русском языке занесена в каталог американских библиотек! Это значит, что в любой библиотеке США, где есть интерес к литературе на русском языке, можно заказать нашу книгу! 

Напоминаю также, что эту сказку на русском и на английском, как и все наши книги, можно заказать в нескольких крупных магазинах онлайн (полный список ЗДЕСЬ) и в независимых книжных в большом Сиэтле. 

Thursday, October 25, 2018

Puyallup Festival of Books and Change of Publishers / Фестиваль книг в Пьюалапе и новые издатели

Puyallup Festival of Books Local Author Festival, October 2018

Hello dear friends,
(Русский текст ниже!)
It's been a while since I've updated this blog. If you're interested in getting my book news sooner than I get to post them here, please keep in mind that I update my other blog, In The Writer's Closet, more frequently, and it isn't strictly style blog (though it's a big part of it), but I write about my book events and in general my life and thoughts there. I also have a facebook account which I try to update regularly - AnyaStories, as well as an Instagram account - AnyaStoriesBilingual. You can also find all about me and my books at my author website ChickenlegHouse.com where I update my events schedule. In short, it's been a busy time for me in a sense that I find various events that can be fitting for my books, everything from educational fairs, local arts and crafts shows and festivals to author/book events. I don't want to overbook myself - at this point, I am aiming for one event per month, so I can see what's out there and learn from my experiences without a huge rush. After all, I also need and want to have plenty of time and freedom for creativity! But it has been a wonderful experience to meet readers as well as other authors so far, and I wrote about my experience at the Multicultural Festival in Federal Way HERE, the Educational Fair in Bellevue HERE and the Local Author Festival in Puyallup HERE. There are a couple of fairs coming up in November and December too, and I was asked about a couple of author events in January and February, but it's too early to share the details. I will keep you posted as soon as I know more. 

Tuesday, August 28, 2018

NEW BOOK REVIEW // РЕЦЕНЗИЯ НА "КРЫЛЫШКИ" И "СУПЕРТЮЛЕНЯ"


Dear friends // Дорогие друзья!

While we are still under the spell of our very first meeting with our Russian speaking readers, the visitors of the first ever Educational Fair "Скоро в школу!" (Back to School), our dear friend Ivana wrote a WONDERFUL review of our books - ANYA AND HER WINGS (English edition) and SUPERSEAL (bilingual edition). Please read Ivana's review HERE, as well as other excellent book recommendations on her blog IN LOVE WITH BOOKS! Ivana is my old blogging friend, and we share quite a few interests and passions: we both love language, art, literature, culture, and we both love fashion and personal style. Ivana, like myself, holds Master of Arts in Language and Literature, and she is crazy about books! Her interests in literature are broad, she reads everything from modern novels to classics (one of her recent reviews was dedicated to My Universities by Maxim Gorky). I find her reviews very fine-tuned and insightful. She speaks a few languages fluently and is a professional translator, but she also is a hobby artist who just loves creating - drawings, paintings, collages and more! Ivana lives in one of the most beautiful places in the world and writes a lot about the countries where she lives and travels, Serbia and Bosnia and Herzegovina. So if you are looking for vacation ideas, make sure to check out Ivana's recommendations - she posts a lot of useful information. She is one of the most insightful and soulful people I've met on and off line, and I am looking forward to meeting her personally some day! You can read more about Ivana's art and style in her other blog - A LITTLE PLACE TO CALL MY OWN.

Большая честь для нас с Андреем получить восхитительный отзыв о нашей работе от Иваны, автора блога о книгах IN LOVE WITH BOOKS! Если вы читаете на английском, то добро пожаловать - отзыв о книгах "Аня и ее крылышки" и "Супертюлень" ЗДЕСЬ. Ивана - настоящий книголюб и не раз поражала меня широтой своих книжных интересов и глубоким знанием предмета. Она может с легкостью проанализировать как современные новинки, так и классику, в том числе русскую и советскую, например, недавно она писала о "Моих университетах" Горького (здесь) - неожиданно, не правда ли? Помимо того, что у Иваны филологическое образование (как и у меня и многих моих российских друзей) и она говорит на нескольких языках и работает профессиональным переводчиком, она также художник в душе и обожает моду, у нее индивидуальный, женственный личный стиль, а ее работы (графика, масло, смешанная техника, коллажи) всегда удивляют свежестью взгляда! Я обожаю эту утонченную, творческую девушку с философским взглядом на мир, и мне кажется, мы в чем-то очень похожи. С надеждой смотрю в будущее - когда-то мы обязательно встретимся уже не на просторах интернета, а лицом к лицу! Помимо всего перечисленного, во втором блоге Иваны вы найдете много полезных рекомендаций, как спланировать свое путешествие в Сплит (Хорватия) или Мостар (Босния и Герцеговина) - два красивейших города и две красивейшие страны, в которых Ивана живет и путешествует. От души вам рекомендую как первый (см. выше), так и второй ее блог A LITTLE PLACE TO CALL MY OWN.

Thursday, August 23, 2018

Первый ежегодный мультикультурный фестиваль Flavor of Federal Way


This text is only available in Russian. You can read about our first festival in English HERE.

Ах фестиваль! 
Сразу нахлынули воспоминания: подъем с утра пораньше, сборы, поездки, встреча с организаторами, установка палатки, таскание коробок, и весь божий день неустанные рассказы, и наши, и ваши - все любят поделиться! - и о бабушке Марии Ивановне  родом с Аляски, и об уроках русского в старших классах, и, конечно же, бесконечное восхищение талантом Андрея... Новым на этот раз было то, что я была не просто продавцом, а автором детских книг. Несколько дней перед событием я ужасно волновалась, но в сам день фестиваля проснулась уже сразу в хорошем настроении и знала, что все пройдет легко и впереди прекрасный день - и так оно и вышло.

Friday, August 17, 2018

Впервые в городе Федерал Вэй!


Осталось всего ничего до начала Мультикультурного фестиваля - первого в Федерал Вэй, городе, с которым у меня так много связано... Здесь дочка пошла в школу, а я открыла свою языковую школу и маленький, но настоящий культурный центр для русскоязычных семей. Здесь я написала сказку "Аня и ее крылышки", здесь волонтерила в американских школах и получила две престижные награды за свою просветительскую деятельность (одна от школьного дистрикта города, вторая - от Родительско-учительской ассоциации штата Вашингтон). Здесь еще в 2009-м я начала работать в библиотеке в качестве сказочницы: читала детям книжки, играла с ними на русском и английском. И здесь же я мечтала (и даже попыталась организовать своими скромными силами) о мультикультурном фестивале еще несколько лет назад. И вот теперь это воплощается в действительность! Городу нужен такой фестиваль, необходим! Сколько нас живет здесь, детей мира, из самых разнх стран! Как радостно от того, что мы сможем вот так собраться в парке, обменяться своими историями, традициями, частичками своей жизни, своей родной культуры. Удачи фестивалю! Большого и хорошего полета! Его придумали и организовали хорошие люди - и все у нас получится!

А пока... пока мы продолжаем готовиться: пишем, печатаем, заказываем, покупаем... столько всего нужно успеть! Палатка, столы, стулья, бесплатные открытки и раскраски для посетителей фесстиваля, ну и конечно же главное: НАШИ КНИЖКИ! К сожалению, не успел вовремя прийти огромный заказ из трех книжных титулов, и нам придется обойтись теми запасами, которые у нас есть на руках. Но я уверена, что первый блин не будет комом! Мы так ждем встречи с вами! Волнуемся, готовимся и ждем! Ведь для нас это тоже впервые - выступить в роли авторов. Это все требует и внутренней храбрости, и какой-то неверятной веры, и огромной мечты - воплотить все это в жизнь, начать то, чего до тебя просто не существовало, будь то книги, фестиваль, или любая другая творческая задумка. Но самое главное, это требует любви и большого желания этой любовью и радостью поделиться с теми, кому это нужно! 

Я буду читать перед сценой фестиваля в 2.30, а также пару раз в своей палатке: в 11.45 и 4.10.
Приходите! 


Saturday, August 11, 2018

ЧИТАТЕЛЬСКИЕ ОТЗЫВЫ // 5 STAR REVIEWS!


IN ENGLISH AND RUSSIAN

Дорогие друзья!

Наши книжки в самом начале долгого пути. В этом месяце впервые мы выходим на встречу с вами, нашими читателями, настоящими и будущими! Когда ты никому не известный автор, многие читатели относятся к твоему появлению с легким недоверием: а, так ты не Пушкин, что ли? И даже не Чуковсий? Нет, друзья мои, я не Пушкин и не Чуковский, я даже не Линдгрен и не Роулинг! Я никогда ими не буду - и не хочу быть! В том-то и кроется секрет подлинности в творчестве (да впрочем и в жизни), что ты - это только ты и никто больше! С всеми своими талантами и слабостями, пристрастиями и недостатками, со своим собственным взглядом на мир - и именно этим всем ты и интересен! Зачем миру еще один Пушкин или еще одна Роулинг? Они уже есть, они уже сделали свое дело (или продолжают делать). Мы их знаем, любим и всегда будем любить, но миру нужны не только старые, но и новые истории! Миру нужны не только старые и любимые авторы - но и новые, неизвестные, или скорее пока неизведанные! Но до тех пор пока кто-то из читателей не решится и не поверит в нового автора, не побоится заглянуть в малоизвестную книжку, без оглядки на оценки ученых литературных критиков, как же другим читателям найти тебя, этого самого нового автора? Поверьте мне, живущей жизнью начинающего литератора в последние пару лет: задача это довольно непростая. И я особенно признательна тем читателям, которые рискнули существующим статус-кво, взяли в руки наши красочные книжки и прочли их! И не только прочли, а еще и написали искренние, теплые и просто очень замечательные отзывы! Они старались не для себя - они старались для вас, тех, кто никогда не слышал, что за автор такой Наталия Лялина, и что за художник такой Андрей Лялин, о чем вообще их книжки? Может, это абракадабра кака-то, а не книжки? Так вот чтобы вы почувствовали себя немножечно более информированными, пожалуйста, прочтите читательские отзывы на наши книжки! Отзывы на русском языке на сказку "Аня и ее крылышки" я публиковала ЗДЕСЬ. А ниже - новые отзывы на английском.

Thursday, August 9, 2018

Anya Stories at Festivals! // "Анины сказки" на ярмарках!


August 18, 2018, Saturday, Federal Way, at Town Square Park, 11 to 5

DEAR FRIENDS AND READERS!
I posted our exciting book news on my other blog, and you can read all the details HERE. In short, Anya Stories for the very first time will participate in festivals this August, in Federal Way and in Bellevue. If you are local - please come to say hello! I am eager to meet with you!

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ И ЧИТАТЕЛИ!
Я уже опубликовала наши большие книжные новости в своем другом блоге, а теперь пишу здесь специально для вас! "Анины сказки" вы ВПЕРВЫЕ сможете найти на ярмарках и фестивалях, куда мы приглашены! Я буду участвовать в качестве сказочницы и автора двуязычных детских книг:

18 августа 2018 г. 
Мультикультурный фестиваль в г. Федерал Вэй 

25 августа 2018 г. 
Образовательная ярмарка 
для русскоязычных семей в г. Белвью

Подготовка идет полным ходом! Будет много всего интересного и полезного для взрослых и детей: книжки, игры, раскраски! Приходите! Буду рада с вами познакомиться! 


August 25, 2018, Saturday, 10 to 6 in Bellevue (more details coming soon)

Monday, August 6, 2018

ПОЛИСТАЙТЕ НАШИ КНИЖКИ! // LEAF THROUGH OUR BOOKS!


Дорогие друзья, ЗАВТРА, уже завтра, я расскажу вам наши большие новости! И хотя меня так и распирает сделать это прямо сейчас, все-таки я запасусь терпением, а вы пока посмотрите это коротенькое музыкальное видео - люблю его, оно прекрасно передает дух и атмосферу наших чудесных книжек!

Dear friends, I am eager to share our big news with you, but I have to wait till tomorrow! Meanwhile, please enjoy this short music video which translates the spirit and atmosphere of our wonderful books!

Saturday, August 4, 2018

AnyaStoriesBilingual on Instagram! // Ru & Eng


Ну наконец-то! Свершилось!
У наших книжек появился инстаграм-домик!
Теперь вы можете легко и просто, прямо со своего телефона, узнавать о всех наших книжных новостях из первых рук, а также вдохновляться красочными иллюстрациями Андрея Лялина и цитатами из наших добрых и веселых двуязычных книжек! Очень скоро я напишу также о ярмарках и фестивалях, где вы сможете встретиться с автором, познакомиться с нашими книжками и много еще всего интересного увидеть и узнать! Поэтому если у вас есть инстаграм, подписывайтесь, наш домик называется anyastoriesbilingual! До скорых встреч!

Saturday, July 21, 2018

Quotes // Говорят мыслители


"Следуйте за своей радостью и не бойтесь,
и двери откроются там, где вы и не знали,
что они есть".

Джозеф Кэмпбелл,
американский мыслитель, исследователь мифологии


From the interviews with Bill Moyers:

Wednesday, July 18, 2018

ANYA AND SUPERSEAL IN AFRICA // АНЯ И СУПЕРТЮЛЕНЬ В АФРИКЕ!


Some of you, dear readers, might remember that last month, I gifted some of my books to children in a small village in Botswana (you can read about it HERE). And last week, I received a letter from our neighbors who organized the book donation: "The highlight of our trip was visiting the children at the Tsetsebjwe/Moletemane Primary School and serving the children. Their eyes lighted up as they received your gift of books. These books were so much needed and appreciated, and we want to thank you for your support. Attached are some photos that might put a smile on your face." 
Now that's what I call a real life adventure! When a fruit of your imagination and dedicated work reach out to children who live on a far away continent! That is a real power of art - to reach out as if there were no borders, no boundaries, to those who need it more than anything! I am so grateful for this unique opportunity and true privilege to serve children - to bring them joy, warm their hearts and inspire them to lead a wonderful life! To me, there is no work, no career better than this one!

Thursday, July 12, 2018

The Best of Children's Theater in Greater Seattle // Лучшее в детском театре в большом Сиэтле


In this bilingual video, I share my thoughts on one of best children's theaters around Seattle - THE HI-LINERS in Burien, WA. I talk about their brilliant MainStage show Chitty Chitty Bang Bang  (2015). I was blown away with the amount of talent and passion of both children who play all the roles (the oldest actor was 20 in that show, the youngest were probably around 9) and their amazing dedicated teachers. I can sincerely say that it was one of the best theatrical performances I've ever seen (including professional "adult" theater). 

В этом двуязычном видео я делюсь впечатлениями об одном из лучших детских театров в большом Сиэтле - THE HI-LINERS, в частности рассказываю о мюзикле Chitty Chitty Bang Bang, блестящей постановке 2015 года. Я была совершенно покорена этой постановкой, настолько, что посмотрела ее дважды! Это без тени сомнения один из луших спектаклей, которые мне довелось видеть (включая профессиональные "взрослые" театры), и я призываю вас относиться к детскому театру открыто и без предвзятости - возможно, вы удивитесь сиянию юного таланта, а мастерство приходит с практикой (впрочем, тут было предостаточно и таланта, и мастерства, благодаря совершенно гениальным педагогам).

Tuesday, July 10, 2018

Лучшие фильмы для детей и юношества: "Вам и не снилось..."


Кажется, еще вчера мы с дочкой смотрели "Приключения Электроника", и вот доросли до "Вам и не снилось..." - этот удивительно тонкий, трогательный, чуткий и мудрый фильм о первой любви. На первый взгляд, Галина Щербакова написала версию веками знакомой всем истории, поместив классических героев, юных Ромео и Джульетту, в новое время - начало 80-х - и новое место - в СССР. Обстоятельства при этом слишком не поменялись: все та же вражда семейств и убийственное непонимание взрослых, способное довести ранимое детское сердце до трагедии. Филигранная работа любимейших советских актеров (Елена Соловей, Ирина Мирошниченко, Лидия Федосеева-Шукшина, Альберт Филозов, Леонид Филатов и другие) и мастерство Ильи Фрэза, режиссера-постановщика, снявшего много других прекрасных фильмов для детей и юношества, и что особенно важно - очень непосредственная, естественная игра молодых актеров Татьяны Аксюты и Никиты Михайловского, - все это вместе взятое само по себе уже делает фильм выдающимся. Но это далеко не все. Под внешней, казалось бы, предсказуемостью сюжета кроется незаурядная философская глубина, что возвышает "Вам и не снилось", как я считаю, до уровня лучших фильмов о любви вообще, не столько даже о романтической любви, сколько о любви как смысле жизни. Поддерживают эту филоофскую идею картины, как мне кажется, три элемента.

Saturday, July 7, 2018

Доверяйте


Откуда приходит вдохновение, сказать почти невозможно - из ниоткуда, из космоса! Оттуда же, откуда приходит талант - от вселенной, от бога... Таланту, как дареному коню, в зубы не смотрят - принимают и восторженно, и просто, не мудрствуя лукаво, не разглагольствуя, не рассусоливая о том, хорош ли этот дар или нет, достаточен ли он или нет. Принимать дар можно только с удивлением и искренной благодарностью. И не нужно спрашивать у встречных и поперечных, у друзей и знакомых, у родных и близких, что они думают о вашем даре - истинно мудрых людей не так уж много, и даже близкие, которые вас любят, не обязательно и не всегда обладают достаточной мудростью, чтобы вас поддержать. Относитесь к этому просто - как к дождю или снегу: не они дали, не им и судить! К тому же это вовсе не их дело - у них и своих дел по горло: заметить, распознать свой собственный дар, потому что он есть у каждого, свой собственный, единственный в своем роде, уникальный! А ваша задача - не зарыть ваш дар в землю,  а посеять его любовно, бережно, дать ему прорасти, расцвести, поливать его, ухаживать, холить и лелеять - настолько, насколько вы умеете и можете сегодня, сейчас. Даже если вам кажется, что поезд ушел, что талант ваш давно уже зарыт, и крылышки ваши давно уже где-то потерялись - загляните поглубже, и там, под закостеневшей поверхностью, отыщите всю силу и мощь жизни, отыщите в самом себе отвагу найти, раскопать, встряхнуть, поверить! Станьте поддержкой сами себе! И тогда не только у вас пропадет нужда искать опоры и поддержки у других - а вы сами сможете стать такой опорой и поддержкой тем, кому это необходимо как воздух! (И именно тем, кто не умеет оказать поддержку вам, самим нужна поддержка больше всего.) 

Завтра будет другой день, другая погода, другие условия, и настроение другое, и нужды тоже другие: крохотному, едва пробивающемуся росточку и зрелому, щедро плодоносящему дереву требуется не одно и то же. Но всему, всему в мире, чем бы оно ни было, при любых обстоятельствах, везде и всегда нужна любовь и необходимо доверие. Доверяйте своему дару - каким бы он ни был, в чем бы он ни состоял, он единственен в своем роде, и он бесценен. 

Wednesday, June 13, 2018

Our Books Are Going to Africa! // Наши книжки едут в Африку!


One of our neighbors posted information on a local site about their involvement with a community outreach program in a village in Botswana, Africa. The local school with 400 students is in need of books for children grade 1 through 9. And even though, history and geography books were preferred, I offered to gift OUR BOOKS because I strongly believe that people in general and children in particular need fairy tales as much as they need academic knowledge because since early age, tales are our spiritual guide in life. So, for the children of Tsetsebjwe Village in Botswana, near Limpopo River and border with South Africa, I signed a few of our books. Anya, Chickenleg Hut, Vassily Vassilich and Superseal are going to Africa! I know that fairy tales written by Russian authors with deeply rooted tradition of storytelling, will be loved by children and perhaps adults in Africa - not less than tales of Africa were a part of our upbringing thanks to talented Russian children's writer Korney Chukovsky. If you are local and would like to donate children's books to this cause, leave me a message here or on my FB page AnyaStories, and I will pass your information on to the organizers.

Where you can order our books:

На местном сайте один из наших соседей поделился, что уже в течение 10 лет его семья участвует в общественной программе помощи школьникам из небольшой деревни в Ботсване. В школе учатся 400 детей всех возрастов, и они нуждаются в книгах, рассчитаных на 1-9 класс. И хотя первое предпочтение было книгам научного характера (исторические, географические и т.д.), я предложила подарить африканским школьникам наши с Андреем книги - потому что людям нужны не только наука и академические знания, людям еще необходимы сказки. И кто, если не мы?

Сказка - ложь, да в ней намек, 
Добрым молодцам урок!
(Александр Пушкин. Сказка о Золотом петушке, 1834)

Wednesday, June 6, 2018

Children's Books: How Babies Are Made // Не самая обычная книга для детей


Look what I found on my sunset walk yesterday (I wrote about the tradition of Little Free Library HERE)... Surprisingly, just recently I was thinking that there must be something written for children on this topic, but in all my years raising my own daughter and working with kids, I did not come across anything like it. Not that I was looking specifically - I honestly don't remember my daughter asking about it. But even if kids don't ask their parents, that does not mean that the questions don't pop in their minds, so there must me something, I thought... and look, there is! I loved that it's a vintage book (1968, revised in 1979). It smells musky - a sign that it was sitting in a dump garage or basement for years, since children who read it, are grown up by now. I loved the paper applique (or whatever you call this technique) and the ease with which the authors dealt with this not-so-easy topic. Even though, my daughter is not a little kid any more, I still collect children's books, and from time to time I buy something that I especially like - and it is such a wonderful addition to my little collection. What do you think? Did you have/read a book like this when you were a kid? Did you buy/read such books to your children? Do you think there should be more books on this subject? Do they help to develop a healthier attitude towards such topics as sex?

Thursday, May 3, 2018

Май - месяц мам! // May is Mom's Month!


Май - мой любимый месяц. Сады цветут, мой день рождения (день, когда все открыто говорят тебе, что любят) приближается, а еще так кстати в Америке празднуется День матери! Я не могла не быть мамой. Рождение Ани - одно из самых счастливых событий в моей жизни, и растить Аню все эти годы - невероятная привилегия. Именно маленькая Аня стала главным вдохновением моей первой книги - "Аня и её крылышки"

"Сказку прочла на одном дыхании, дух захватило - это же настоящий гимн материнской любви!" - воскликнула НАДЕЖДА ЛЯЛИНА, когда впервые прочла мою сказку - педагог, писатель, исследователь истории и мама сына и дочки, то есть меня с братом.

"Сказка замечательная, просто замечательная. Она русская и даже какая-то народная, и в то же время очень личная. Наполненная теплом, добротой и пронизанная светом", - так написал мне в письме АНДРЕЙ ЛЯЛИН, мой брат, самобытный художник и дизайнер, соавтор нескольких детских книг и отец сына.

А вот еще отзывы наших читателей:

"Вся сказка купается в любви – очень добрая и такая русская. Сердце греет. Над иллюстрациями просто расхохоталась – так хороши. Чувство юмора-то оказалось семейное!" -
Елена, мама дочки, Великобритания

"Восхитительная книга! Написана захватывающе, сочно и по-доброму. Иллюстрации обогащают текст, поражают красками, таинственной атмосферой, ожиданием события. Удивительны и образ избушки, родной, уютной, подхватывающей за тебя украдкой слезу, и образ открытой миру, настойчивой Анечки. Самое главное, что после прочтения остается очень доброе, теплое чувство – тихая, спокойная радость, наверное, от того, что так правильно всё устроено в этом мире", -
Евгения, мама троих сыновей, Россия

"Иллюстрации – просто чудо. Тонкие, глубокие и в совершенной гармонии со сказкой. Я читала детям вслух и плакала. Сказка такая теплая, написана с такой душой и любовью, с таким талантом, такая светлая, что оторваться невозможно. Мои дети внимали каждому слову с горящими глазами. Это просто необходимо читать с детьми!" -
Лена, мама дочки и сына, США

"Сказка добрая, умная, язык замечательный. А стихотворение, где "мама любит доченьку" меня до слёз растрогало – оно выражает мысли и чувства, о которых не все умеют так сказать",
Татьяна, мама двух дочек и сына, Россия

"С превеликим удовольствием окунулся в замечательный сказочный мир – светлый, добрый, искренний и теплый", -
Александр, отец трех сыновей и дочки, Россия

"Сказка замечательная, рисунки прекрасные! Мне понравилось, что фантазия построена на реальных событиях. И смысл у сказки есть – каждый должен найти свои крылышки!" -
Марина, мама дочки, США

"Сказка нежная, особенно трогательно про мамочку и доченьку – до слёз. Очень милы мне языковые находки. И столько разных ярких персонажей, что из них можно отдельные сказки писать!" -
Елена, мама дочки, США

"Прочитала сказку и расплакалась... Вот так мы приходим в этот мир, и мамина любовь и связь с мамой нас греет, ведет по жизни. Сразу захотелось купить билет и полететь к маме", -
Мария, мама дочки, США

Вы можете узнать больше о моих книгах и где их найти в США, Англии, Австралии и других странах ЗДЕСЬ.

~ ~ ~

I love May for so many reasons... For one, it's a beautiful month in a garden where everything is blooming! The other reason, it is my birth month, and as someone said about birthdays once - it's a day when everyone shows that they love you. And how fitting it is that Mother's Day is celebrated in May as well! Becoming a mother changed my life forever. Giving a birth to my beautiful daughter was the happiest day of my life, and raising her is an incredible privilege. My little daughter Anya became the main inspiration for my first book - ANYA AND HER WINGS (available in Russian as well as English translation). It is a story of discovering one's own wings, a story of inner growth. Written in the best traditions of Russian fairy tales with warmth and wit, and beautifully illustrated by ANDREI LIALIN, artist from Siberia, Russia. Read it to a child in your life and watch the impact this insightful message makes in the child's life. 

I need some time to translate the very touching readers' feedback I've been receiving over the years. The book is truly a labor of love! It reaches a reader's heart and touches it deeply. I thank all my readers who purchased my book, and special thanks to those who write about their thoughts and feelings - I will treasure your kind words always!

You can find out more about my books and where to buy them HERE.


Monday, January 1, 2018

С Новым годом!

Фото сделано в Рождественский день моей дочерью

На новый год у меня все тот же старый план. Первое - продолжать писать и работать над книгами, будь то новая сказка Уютной бухты или Анина история, или что-то еще. И второе - продолжать работать над своим внутренним счастьем. Счастье для меня - это гармония. Но если раньше я видела гармонию как состояние внутреннего покоя, то сейчас это скорее умение принять, это равновесие самых разных чувств и стремлений во мне. Будь то радость или грусть, скука или энтузиазм, вера или уныние - чем бы это ни было, если чувство и переживание искренне, оно имеет право быть. Меньше сравнивать себя с другими и мерить себя мерками внешнего мира. Ощущать одиночество и не бояться его. Вообще ни от чего не бежать. И ни к чему не бежать. Принимать и отпускать. Проживать каждый день как ребенок. И не навешивать ярлыков, прежде всего на саму себя. Творить свободнее. Мечтать. Любить жизнь, радоваться ей. 

For the new year, I have the same old plan. Firstly, to continue writing and working on books, whether it's a new Cozy Cove Tale or Anya Story, or something else. And secondly (not necessarily in that order), to continue working on my inner happiness. Happiness to me means harmony. But if earlier I saw harmony as a state of inner peace, now I see it more as a skill of acceptance, the balance of all the different feelings and aspirations in me. Whether it's joy or sadness, boredom or enthusiasm, faith or despondency - whatever it is, if the feeling or experience is sincere, it has the right to be. Less comparing myself with others and measuring myself by the standards of the outside world. Feeling loneliness and not being afraid of it. Not running from anything. And not running to anything. Accepting and letting do. Living everyday like a child. And not labeling anything, especially myself. Creating more freely. Dreaming. Loving life, feeling joyful about it.