Tuesday, October 1, 2019

Русская сказка в Такоме и Вся правда обо мне

Вид на Museum of Glass и Tacoma Dome

Интересно, если бы я спросила вас, в чем смысл программы на русском языке в американской библиотеке, что бы вы мне ответили? Спрашиваю. Ответьте сначала просто про себя и для себя (если хотите - напишите мне! мне важна обратная связь!), до того как прочтете мои рассуждения. Ответили? Теперь что думаю и знаю я.

Как и многие из вас, я мама. Попала в Америку я еще до рождения моей дочки и понятия не имела, каких титанических усилий потребует воспитание любви и живого интереса к моему родному языку (ведь это не дочкин, а мой родной язык!). Родной язык тот, на котором говорят с нами в детстве, причем поначалу, в первые несколько месяцев жизни, это как правило мама (иногда и папа, иногда и вся семья - но в моей ситуации была только я, поскольку семья у нас смешанная). Очень скоро, да что там, с самого рождения, "говорит" с ребенком вся культура, которая его окружает: а говорит она и разговорным языком, и вывесками на зданиях, и надписями на этикетках, и фильмами с экранов, и песнями из динамиков, и книгами на полках, и сказками в библиотеках. И вскоре (ведь раннее детство - такая короткая пора!) начинается полное погружение: школа. В нашем с вами случае это все английский язык, который прекрасен, и он должен взять свое, поскольку мы живем здесь, и он таки возьмет свое! Я понимаю русскоязычных родителей, которые не "парятся" по поводу английского (хотя ради внутреннего комфорта ребенка, я все же потихоньку, ненавязчиво представляла бы их английскому языку уже в раннем детстве, до начала школы - чтобы избежать стресса культурного шока у ребенка впоследствии). Русский, даже если у вас вся семья на нем говорит, постепенно отойдет на второй план, а может быть на третий, или даже вовсе уйдет из жизни ваших детей. И может быть, для кого-то это не так важно. Или важно, но по сугубо практическим причинам. Но кому-то, возможно, как мне когда-то, когда я растила дочку, русский язык был важен из-за любви - любви к моему родному, богатому, древнему и прекрасному русскому языку.

Sunday, September 15, 2019

Русская сказка в библиотеках Такомы и Федерал Вэй открывает новый сезон!

 

Как прошло ваше лето, дорогие друзья? Надеюсь, вы полны сил и готовы к занятиям, ведь завтра начинается новый сезон русских сказок в библиотеках Федерал Вэй и Такомы. Жду не дождусь наших встреч! Специально для моих маленьких читателей прямо из России приехал целый чемодан прекрасных детских книг, а в учительском магазине в городе Белвью я накупила гору красочных наглядных материалов. Представляю себе, как выросли за лето ваши малыши. Не терпится всех увидеть!

РАСПИСАНИЕ

34200 1st Way South
Federal Way WA 98003
September 16 - December 9, 2019 
(no Story Time on November 11 - library closed on Veterans Day) 
Monday evenings at 7 pm in Meeting Room #1


(near Tacoma Musical Playhouse and Titlow Park)
7001 Sixth Avenue
Tacoma WA 98406
Wednesday, 7 pm
September 18 - November 6


(NE Tacoma, near Browns Point Lighthouse Park)
212 Brown's Point Blvd. NE
Tacoma WA 98422
Thursday, 10.30 am
September 19 - November 7

Tuesday, August 20, 2019

Второй мультикультурный фестиваль в городе Федерал Вэй


Неделю назад мы участвовали в мультикультурном фестивале - Втором ежегодном фестивале Flavor of Federal Way (о первом я писала ЗДЕСЬ). На этот раз было больше участников, и в отличие от первого года, мне удалось посмотреть несколько выступлений. Я обожаю народные танцы, и их было немало: корейские, китайские, полинезийские, мексиканские, индийские... 

Friday, August 9, 2019

Снова в городе!


ДРУЗЬЯ!

Второй год подряд город Федерал Вэй приглашает всех на МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ, в котором участвуют выходцы из разных стран и носители самых разных мировых культур и языков. 

Приходите пообщаться! 
А если соберутся желающие, я прочту книжку на русском языке
в 12 ч. и в 2 ч.

У вас также будет редкая возможность купить мои книги напрямую, и я с радостью для вас их подпишу! Наши книги получили очень высокий балл на книжном конкурсе в Англии, 5 звезд и превосходные отзывы от английских школьников (подробности ЗДЕСЬ). Меня часто спрашивают, для какого возраста мои книги. "АНЯ И ЕЕ КРЫЛЫШКИ" стала финалистом в категории "Книги для детей 9-12 лет", но я бы сказала, что есть дети, которые смогут самостоятельно прочесть ее и раньше. А для чтения вслух родителями вообще нет никаких возрастных границ! Если ваш малыш любит слушать сказки, то можно попробовать читать ему "КРЫЛЫШКИ" и в 4-5 лет. "СУПЕРТЮЛЕНЬ" хорошо слушается малышами от 3 лет и старше, для самостоятельного чтения, опять же, все зависит от ребенка, думаю, от 5-6 лет. Но это только общие рекомендации. Прелесть же детских книг и настоящих, глубоких по смыслу сказок, заключается в том, что у них нет возрастных ограничений. И взрослые, и дети любят сказки - и всякий раз перечитывая, каждый находит в них что-то новое для себя. Не могу также не отметить нашу РАСКРАСКУ, которая поможет в развитии воображения и творческих способносте как ребенка, так и взрослого. Все наши книги созданы с огромной любовью, чтобы малыши росли вместе с нашими героями!

Помимо книг, мы представляем на фестивале традиционные берестяные шкатулки и украшения из Сибири, а гвоздь программы - уникальная берестяная коллекция моего брата Андрея Лялина, художника и иллюстратора всех моих книг. Каждое изделие, созданное руками Андрея, индивидуально, второго такого нет и уже не будет, т.к. в последние годы он переключился на другую деятельность. Его изделия находятся во многих частных коллекциях в США. Обычно мы участвуем всего в одном-двух фестивалях в году - не упустите такую редкую возможность. Вы можете познакомиться с изделиями Андрея ЗДЕСЬ.

Подробная информация о фестивале по ссылке: https://www.cityoffederalway.com/page/flavor-federal-way
Адрес парка: 31600 Pete von Reichbauer Way S, Federal Way, WA 98003

Будем вам очень рады!

Sunday, August 4, 2019

Говорят музыканты // Quotes


Maybe I won't create an empire - I will create a small room.
But this room will be created sincerely, not betraying my dream.

Teodor Currentzis,
Russian and Greek conductor, musician, composer

Несколько лет назад мне посчастливилось побывать на концертах этого уникального дирижера (которого музыкальный мир теперь уже признал гением) и даже взять у него интервью. Не так часто я  выступала в жизни в роли интервьюера, но всегда подходила к этой работе с большим вниманием. Путеводной звездой в этом любимейшем мной жанре стали "Диалоги с Бродским" Соломона Волкова. Парой своих работ действительно горжусь, и беседа с Теодором, безусловно, одна из них. Я постаралась сохранить на письме особенности его речи, что, поверьте, не так просто, как может показаться на первый, поверхностный взгляд. Гораздо проще вычистить живую речь до гладкого, но лишенного индивидуальности шаблонного языка. Возможно, такой подход не будет понят всеми - но для меня выше всего подлинность. Именно своим вниманием к подлинности, аутентичности в музыке и в жизни меня покорил тогда, в 2011 году, еще мало кому известный молодой дирижер. Вы можете прочесть все интервью ЗДЕСЬ


Friday, August 2, 2019

Что лондонские школьники думают о наших книгах

 
Art by Andrei Lialin

Привет, друзья!

Самые добрые вести прилетели этим летом из Лондона! Как вы, возможно, уже знаете, в начале этого года  наша книга "АНЯ И ЕЁ КРЫЛЫШКИ" стала финалистом книжного конкурса в Англии, судьями которого выступают сами читатели, и в случае с детскими книгами это дети (я писала об этом ЗДЕСЬ). Этим летом мы наконец получили официальные отзывы наших маленьких читателей (прочитавших английскую версию сказки), которые я здесь публикую как есть, без сокращений и исправлений, с русским переводом для вашего удобства. 

Wednesday, February 27, 2019

Русская сказка в Федерал Вэй и Первая встреча со школьниками!


Друзья мои, вот и март на носу! 
Февраль, хоть и самый короткий месяц, был до отказа наполнен делами и встречами. Мы провели несколько занятий в библиотеках Такомы и уже успели встретиться в библиотеке Федерал Вэй. Спасибо всем, кто пришел - я рада и новым, и старым друзьям. Не забудьте, что в эту пятницу (1 марта) библиотеки Такомы закрыты, поэтому и наша встреча не состоится. Но дальше весь март я буду проводить русскую сказку теперь уже в трех библиотеках, и вы можете приходить хоть на одно занятие, хоть на все - три раза в неделю.


А еще в феврале состоялась моя первая встреча со школьниками в качестве детского писателя! Меня пригласили в очень необычную школу в г. Исаква - Synergy Learning Academy. Подход в этой школе холистический, то есть целостный, учитывающий все три составляющие человека: ум, тело и дух. Я осталась очень довольна встречей! Вопросы из ребят, учеников 2-5 классов, сыпались как из рога изобилия, и мы проговорили без умолку все 45 минут. Детям было интересно всё! Когда я начала писать? Где я беру время, чтобы писать? Устаю ли я, когда пишу? Сколько времени уходит на книгу? Кто был вдохновением для моих героев? Иллюстрирует ли Андрей Лялин книги других авторов? Иллюстрирую ли я свои собственные книги? Как делается книга? Как крепятся листы? Как картинка попадает на обложку? До некоторых вопросов я бы сама и не додумалась! Напоследок я подарила ребятам копии страниц из моей книги "Раскрашивай и рисуй!", которая призвана стимулировать творческое воображение и даже может помочь в написании собственной сказки. 

Если вы хотите пригласить меня в качестве автора в вашу школу, напишите мне!
Я обожаю свою работу и с удовольствием поделюсь с ребятами радостью творческого процесса!



Tuesday, February 19, 2019

Говорят писатели // Quotes


"Сочинять для детей - наилучшая работа. Она требует очень много знаний.
Главное - любви к ним. И уважения. Я понял, когда у меня рос сын,
что к детям нужно относиться с самым большим и очень теплым уважением".

Николай Носов,
детский писатель

Wednesday, February 6, 2019

Русская сказка в библиотеках Такомы!


Друзья мои, 

Уже завтра начинается пилотная программа Russian Story Time в библиотеках Такомы!
Если вы живете в Такоме и окрестностях, вы наверняка знаете, насколько это долгожданное событие! И какое счастье, что мы его дождались! Приходите, буду рада видеть вас, приводите ваших детишек, приглашайте друзей и соседей! Даже если русский не ваш родной язык, но вы интересуетесь мировыми культурами и языками - эта программа для вас! Мы окунемся в удивительный мир сказки, откроем для себя детских писателей, будем петь песенки, потешки и играть в пальчиковые и другие игры! Мы будем переживать все самое лучшее, что русская культура накопила за свою долгую историю - и чувствовать всю теплоту русской души, выраженную в волшебном русском слове!

Ну а если вы живете так далеко, что не можете к нам присоединиться - то, пожалуйста, поделитесь информацией о нашей программе и просто порадуйтесь за нас всех! 

До встречи в библиотеке!
Ваша сказочница Наташа


Saturday, February 2, 2019

"Аня и ее крылышки" в библиотеках и Финалист книжной премии!

Anya and Her Wings (Russian edition) in Tacoma Public Library, Kobetich Branch
Я называю эту фотку "Две мечтательницы" 
(Мэри Роуз Кобетич "намечтала" эту библиотеку!)

Дорогие читатели!

В январе я впервые встретилась (нос к носу!) с нашей первой с Андреем книжкой - АНЯ И ЕЕ КРЫЛЫШКИ - на библиотечной полке! Если вы жители города Такома и окрестностей, теперь вы можете взять нашу книжку в руки и прочитать ее вместе с детьми! Она есть в четырех разных библиотеках Такомы, или можно просто заказать ее по каталогу онлайн: 

После прочтения, вы можете оставить свой комментарий на сайте библиотеки!
А также вы можете написать свой отзыв на сайте Амазон.

Не забывайте, что у "Крылышек" есть двуязычная книжка-попутчица! Она поможет вашему ребенку в развитии воображения, вдохновит его на собственные истории, сказки и рисунки!



UPDATE: 
Оказывается, "Крылышки" на русском языке также имеется в наличии в библиотеке г. Пьюалап ЗДЕСЬ, о чем я узнала только сейчас через сайт Goodreads! И две другие наши книги там тоже есть - Anya and Her Wings и Супертюлень ЗДЕСЬ.

для меня это новый сайт, приглашаю вас - добавляйтесь в друзья, пишите ваши отзывы, книжные рецензии, читайте, обменивайтесь книжными рекомендациями!


А еще... 


Friday, January 4, 2019

ЛУКОМОРЬЕ №1. С Новым годом! С новой рассылкой!



Дорогие друзья!
С Новым годом! С новым счастьем!
И всех православных с наступающим Рождеством!

Я решила начать новый год новой рассылкой НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
А читателям своего блога предлагаю попробовать ее, так сказать, на вкус - прочесть частички первого выпуска. И если вам понравится то, что вы попробовали - присоединяйтесь! Просто пришлите мне имейл на указанный адрес, и я добавлю вас в список адресатов, чтобы вы получали новую информацию каждый месяц.


ЛУКОМОРЬЕ
Русский язык, сказки, семья и культура 
Такома, Федерал Вэй и окрестности

Выпуск №1, январь 2019 г.


Мы назвали нашу рассылку теплым, сказочным словом, знакомым каждому человеку, выросшему на сказках Пушкина - Лукоморье. Нам кажется, что оно как нельзя лучше определяет характер нашей рассылки - это и любовь к сказкам и русскому языку, и наше местоположение у заповедного залива на краешке земли: 

* * *

РУССКИЙ ЯЗЫК В АМЕРИКЕ:
RUSSIAN STORY TIME

Спешим поделиться, что начиная с февраля 2019 г. возобновляется эта замечательная программа в библиотеке города Federal Way (King County Library System), а кроме того стартует новая пилотная программа сразу в двух библиотеках Такомы (Tacoma Public Library), где до сих пор ничего подобного не было! 

Russian Story Time - это бесплатная программа для всей семьи, куда приглашаются интересующиеся русским языком ЛЮБОГО ВОЗРАСТА! Особенно полезна эта программа для малышей и дошкольников: она поможет ребятам подготовиться к первым этапам чтения, к регулярным занятиям в школе, получить навыки общения в группе, полюбить книги и найти друзей! 

* * *

СКАЗКИ И СКАЗОЧНИКИ:
ПОЧЕМУ ШВЕДЫ НЕ ЛЮБЯТ КАРЛСОНА

В этой рубрике мы делимся всем, что касается сказок, героев наших любимых книг и фильмов, талантливых авторов и иллюстраторов детских книг., создателей мультфильмов и кино для детей и юношества. Здесь вы найдете как наши авторские эссе, так и ссылки в интернете на интересные статьи и книги, фильмы и видео. На этот раз предлагаем посмотреть любопытное рассуждение на тему, почему же сами шведы не жалуют одного из любимейших нами героев детской литературы - Карлсона. "Как?! Разве такое возможно?" - спросите вы. Оказывается, да! И обаянию "русского Карлсона" мы обязаны даже не столько гениальной шведской писательнице Астрид Линдгрен, которая и сама недолюбливала своего героя, а таланту и взгляду совсем другого человека... а кого именно, вы узнаете из видео!



Расскажите о нашей рассылке вашим друзьям и знакомым!
Еще раз с Новым годом! И до встречи в феврале!

С уважением,
Наталия Лялина
филолог, лингвист, писатель, рассказчик, автор двуязычных детских книг