Saturday, June 21, 2014

Утро для дочери / The Morning for My Daughter

Пока ты спала,
Я раскрасила небо.
Оно стало синим,
А облако -- белым.
Я спрятала звезды --
Достану их вечером.
И желтое солнце
На небо повесила.
Я дождик включила,
Умыла траву
И радуги краски
Вплела в синеву.
И утро запело,
И утро проснулось,
Чтоб ты улыбнулась,
Чтоб ты улыбнулась!

Декабрь 2003
Westland, MI

(translated by me)

While you were sleeping, 
I painted the sky. 
The sky became blue, 
The clouds became white. 
I hid all the stars -
I'll get them back at night. 
And hung the yellow sun
Right there up high. 
I turned the little rain on
And washed all the grass, 
And wove the rainbow colors 
Up in the sky.
The morning started singing, 
The morning woke up - 

It hopes you will smile,
It hopes you will smile!


  1. Precious. Very precious. Did you write this?

    1. Thank you, Glenda! Yes, it is my old poem which I translated into English too. :)